全く何の役にも立たない人に対して言いたくなる言葉「役立たず!」。英語ではどんなふうに言うかわかりますか? そこで英語のスラングを含む「役立たず」の言い方を紹介します。
1. Useless
「使えない/役に立たない」
使えない、役に立たない、使い道がない、という意味合いの言葉。通常物に対して使う言葉ですが、全く何もできない人に対しても使えます。
Mike is so useless that he has trouble even changing a light bulb. マイクは役立たずだから、電球を変えるのもろくにできない。
2. Worthless
「価値のない/ろくでなしの」
無価値の、役に立たない、などの意味を持つ単語。人に対して使えば、存在自体が価値のない、といったニュアンスになります。
Ted is the most worthless piece of shit! テッドは最も価値のないクソだ。
3. Hopeless
「望みのない/見込みのない」
希望のない、見込みのない、どうしようもない、お手上げな、絶望的に能力のない、といった意味の単語。人に対して使えば、まるで駄目な奴、まるで見込みのない奴、といったニュアンスとしても使えます。
I’m hopeless when it comes to mathematics. 数学になると、私は全くどうにもならない。
4. Incompetent
「無能」
能力に欠ける、不適任な、などの意味を持つ単語。主に仕事、役割、責任などに関して使います。
Our teacher is so incompetent. 私たちの先生は、バカみたいに無能だ。
5. Inefficient
「能率(効率)の悪い/手際の悪い」
仕事ができない、効率の悪い、などの意味を持つ単語。なにをやってもテキパキできない人、まともな仕事ができない人などに対して使えます。
Stop being inefficient and do some work! ダラダラやってないで、ちゃんと働けよ。
6. No good
「使いものにならない」
使いものにならない、価値がない、ダメだ、などの意味を持つスラング。notではなくnoとすることで、全くダメだ、という強調になります。
People are no damn good. 人々は全く何の役にも立たない。
7. Shitty
「ひどい/ポンコツ/クソほどの」
あまりにもひどい、劣悪な、クソみたいな、といった意味の言葉。下品な単語なので使うときには注意しましょう。
I am not a shitty husband. 俺は最低の夫じゃない。
コメント