英語のスラングを使った「くたばれ」の言い方

憎たらしい相手に怒りを込めて「くたばれ」と英語で言いたいとき、あなたならどう言いますか? ここでは英語のスラングを含む様々な「くたばれ」を紹介します

1. Go to hell

「地獄へ落ちろ!」

地獄へ行け、地獄へ落ちろ、という意味ですが、死ね、くたばれ、というニュアンスにもなります。

I hate you. Go to hell!  あなたなんて大嫌い。地獄へ落ちればいい。

2. Get lost

「うせろ」

消えろ、うせろ、などを意味する表現。相手の顔を見たくないときに使います。くたばれ、をちょっと軽くした言い方です。

Get lost, I am tired of hearing from you. 消え失せろ。お前の声を聞くのもうんざりだ。

3. Take a hike

「うせろ」

直訳すると、「歩きに行け」、「ハイキングに行け」という意味になりますが、get lostと同じニュアンスで使われます。

You’re buging me man,take a hike. お前にはイライラするからどっかへ行っちまいな。

4. Piss off

「消え失せろ」

get lost, take a hikeをもっと汚くした言い方です。死ね、くたばれ、のようなニュアンスでも使えます。

Piss off and annoy some other people. 消えろよ。そして他の奴らを相手にしてこい。

5. Eat shit and die

「うんこ食って死ね」

piss offよりもさらに汚い言い方です。普通のくたばれよりも、下品な響きになります。

Eat shit and die, you bastard!  うんこ食って死ねよ、このろくでなし。

6. Fuck you

「クソくらえ」

英語でよく使われる罵り言葉。相手を本気で攻撃したいときに使います。日本語では「クソくらえ」などと訳されることが多いですが、「くたばれ」などのニュアンスでも使えます。

I slept with your girlfriend last night. 昨晩、お前の彼女とやっちゃったよ。

Fuck you! てめえくたばれよ。

7. Screw you

「うるせえなあ」

fuck youを軽くした表現。ソフトに悪口を言いたいときに使いましょう。

Just do the work. 仕事しろよ。
Screw you. うるせえよ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました