憎たらしい相手に怒りを込めて「くたばれ」と英語で言いたいとき、あなたならどう言いますか? ここでは英語のスラングを含む様々な「くたばれ」を紹介します
1. Go to hell
「地獄へ落ちろ!」
地獄へ行け、地獄へ落ちろ、という意味ですが、死ね、くたばれ、というニュアンスにもなります。
I hate you. Go to hell! あなたなんて大嫌い。地獄へ落ちればいい。
2. Get lost
「うせろ」
消えろ、うせろ、などを意味する表現。相手の顔を見たくないときに使います。くたばれ、をちょっと軽くした言い方です。
Get lost, I am tired of hearing from you. 消え失せろ。お前の声を聞くのもうんざりだ。
3. Take a hike
「うせろ」
直訳すると、「歩きに行け」、「ハイキングに行け」という意味になりますが、get lostと同じニュアンスで使われます。
You’re buging me man,take a hike. お前にはイライラするからどっかへ行っちまいな。
4. Piss off
「消え失せろ」
get lost, take a hikeをもっと汚くした言い方です。死ね、くたばれ、のようなニュアンスでも使えます。
Piss off and annoy some other people. 消えろよ。そして他の奴らを相手にしてこい。
5. Eat shit and die
「うんこ食って死ね」
piss offよりもさらに汚い言い方です。普通のくたばれよりも、下品な響きになります。
Eat shit and die, you bastard! うんこ食って死ねよ、このろくでなし。
6. Fuck you
「クソくらえ」
英語でよく使われる罵り言葉。相手を本気で攻撃したいときに使います。日本語では「クソくらえ」などと訳されることが多いですが、「くたばれ」などのニュアンスでも使えます。
I slept with your girlfriend last night. 昨晩、お前の彼女とやっちゃったよ。
Fuck you! てめえくたばれよ。
7. Screw you
「うるせえなあ」
fuck youを軽くした表現。ソフトに悪口を言いたいときに使いましょう。
Just do the work. 仕事しろよ。
Screw you. うるせえよ。
コメント